Literary Contemporaries on Charu Nivedita

*Vahni Capildeo places Charu Nivedita on par with Vladimir Nabokov and James Joyce, in her article on the Caribbean Review of Books. –

*In his foreword to the Malayalam translation of Zero Degree, Paul Zacharia wrote, “It is like an open experimental laboratory. Amidst the smoke, noxious vapors, and beautiful imagery, I experienced a wondrous journey.” –

*Anil Menon considers Zero Degree bold and ambitious. He posits that the ancient fascination with language and reality continues to burst through the crust in Charu Nivedita’s works. –

*Noted translator Jason Grunebaum considers Zero Degree wildly exciting and complains that Charu does not write in Hindi, so that he would translate Charu’s works to English. –

*Poet Vivek Narayanan places Charu on par with Kathy Acker. He thus says about Zero Degree: “I think we should take Zero Degree not just as a playful, ironic “postmodern” novel but as a novel of oppositions and contradictions: a deeply autobiographical novel where the self has been scattered, an ironic pastiche novel that speaks to raw experience, a defiantly cosmopolitan novel than nonetheless pins a very particular kind of schizophrenic rage that perhaps—I could be wrong—any Tamilian will immediately recognise.”